Bogyó és Babóca
A színpadi mű Bartos Erika Bogyó és Babóca meséi alapján készült.
A színpadi mű Bartos Erika Bogyó és Babóca meséi alapján készült.
Ön egy múltbeli eseményre keresett rá. Kérjük, válogasson aktuális kínálatunkból a Jegy.hu keresőjében!
Last event date: Sobota, 16 Marca 2024 10:00
Bartos Erika azonos című meséje alapján írta Blaskó Borbála: Bogyó és Babóca
Bogyó, Babóca és igaz barátaik szívmelengető kalandjai a természet lágy ölén, napraforgóültetéssel kezdődnek. Megvizsgálják, hogy egy picike magból hogyan lesz először csíra, aztán hajtás, végül bimbózó virág és termés. De vajon a teljes pompájában tündöklő napraforgóvirág magjait hogyan lehet felhasználni? Bogyó és Baltazár Babóca kis házikójának konyhájában tárják fel a titkot, ahol közösen készítenek el egy felséges, ünnepi süteményt a kis barátok legnagyobb örömére.
A népszerű, valószínűleg minden kisgyermek által ismert és szeretett mese ezúttal színházi előadásként örvendezteti meg a kicsiket, élőzenével, tánccal, közös énekléssel. Szülő és gyermek, felnőtt és pöttöm egyformán részese lehet a vidám hangulatú együttlétnek, mely így igazi közösségi élménnyé válik.
Szereplők
Babóca, a katicalány....................... Kiss Eszter Júlia
Bogyó, a csigafiú............................ Kovács Balázs
Baltazár, a méhecske..................... Hajdú-Sobor Csaba m.v.
Ugri, a szöcskelány........................ Szabó Nikolett
Pihe, a pillangó............................... Potonyecz Fanni
Alkotók
Díszlettervező: Szvatek Péter
Jelmeztervező: Kárpáti Enikő
Rendezőasszisztens, súgó: Hugyecz Vivien
Rendező: Blaskó Borbála
A Szente Vajk vezette, megújult Erkel Színház egyedülálló hangulatából és az olasz nyár életérzéséből született ez a könnyed, zenés előadás. Kisváros az olasz tengerparton, annak is varázslatos, napfényes főtere. Nem is lehet ennél jobb hely, hogy szerelemről, vágyról, tavaszról szóljanak az örökzöld slágerek. Imádnivaló, bolondos szereplők gabalyítják a szerelmi szálakat: Don Tomao, a korosodó amoroso, könnyűvérű szobalánya, egy leleményes panziósnő, a környék legpocsékabb kávéját felszolgáló presszós, az életunt milliomos és a többiek, mind kergetik az álmaikat, míg a komédia közepén ott áll szédülten egy magyar lány, Viktória, aki egy szót se ért olaszul. Ebből nem sülhet ki más, csak két és fél óra fergeteges vidámság.
A történet Fazekas Mihály művén alapul, a mese régi, de a megközelítés módja merőben új, ugyanis Schwajda György a libák szemszögéből írta meg a cselekményt.
pozycji w koszyku
suma:
Czas sesji upłynął. Aby dokonać zakupu biletów należy je ponownie dodać do koszyka.