Jegyvásárlás
Fedezd fel a VII. kerület kortárs művészeti világát! Érdekel a kortárs művészet, de úgy érzed, nem találsz hozzá kulcsot? Belépnél egy galériába, de idegennek érzed a légkört? Kíváncsi vagy, milyen egy műterem, hol és hogyan dolgoznak a művészek Erzsébetvárosban?
Art coaching a „Nightmare Pop” című kiállításhoz kapcsolódóan
Szürrealista filmtörténeti előadás-sorozat II.
A háromórás workshop alatt már a karácsonyra kezdünk el készülni, hangolódni. Makramé angyalt és karácsonyi nyalókát készítünk, amely mindkettő nagyon jól mutat a fenyőfán, de remek ajándék is. Az angyal testének elkészítéséhez több színű fonallal is készülünk.
Vujity Tvrtko új estje rengeteg kalanddal, hatalmas optimizmussal és motivációval, valamint a legyőzhetetlenség erejével.
Szeretnél te is saját adventi koszorút készíteni? Gyere, csatlakozz hozzánk, mi bevezetünk a hagyományos koszorúkészítés alapjaiba, így igazán egyedi, mégis klasszikus adventi koszorút készíthetsz magadnak, gyertyákkal, termésekkel, gömbökkel, és figurális díszekkel.
Előadó: Tamáska Jánosné magyartanár Versmondó: Hutter Franciska és Dúll Kata Technika: Tamáska János és Tamáska Ilona
Ismerd meg közelebbről Balogh Leventét, a Szentkirályi alapítóját és a Cápák között ikonikus befektetőjét! Egy este, ahol őszintén mesél arról, honnan indult, milyen kihívásokat élt meg, és hogyan vált Magyarország egyik legsikeresebb üzletemberévé. Motiváció, inspiráció, valós történetek – élőben a Boglya Rendezvényközpontban.
Stílustörténeti sorozat a reneszánsztól a kortárs művészetig - Gimesy Péter művészettörténész előadása A sorozat célja elsősorban az, hogy bemutassa az egymás után következő és egymásra épülő művészettörténeti stílusokat, ugyanakkor a stílusoktól eltérő különleges, az adott korszakba nehezen besorolható „zárvány” életművekre is felhívja a figyelmet. *Harmadik rész: A modern kor alapjai * Caspar David Friedrich: A vándor a ködtenger felett. 1818.
A mi Bábelünkben kerüljük a zűrzavart és nem építünk tornyot. Pont fordítva: lebontunk egy szöveget, hogy felépítsünk egy közös nyelvet. A novemberi alkalmon Lars Saabye Christensen egy eddig még magyarra nem fordított szövege nyomán. A részvételhez nem kell izlandiul, feröeriül, norvégul vagy éppen dánul, észtül, finnül vagy svédül tudni. Elég, hogy ezeket a nyelveket Patat Bence műfordító ismeri és fordítja. Bence mellett az est állandó moderátora Száraz Eszter szerkesztő-rendező.
tétel a kosárban
összesen:
Lejárt a vásárlási időkorlát! Kérjük, állítsa össze a kosarát újra!