
Tematikus kurátori vezetések a „legzseniálisabb s legmagyarabb tudósunk” Herman Ottó időszaki kiállításban.
Minden évadban néhány alkalommal képzőművészeti kiállítások megnyitójára várjuk az érdeklődőket a FÉM galériájában.
Támogassák a FÉM Színházat egy jegyvásárlással! Köszönjük.
Come and join our English-language presentation and guided tour led by Éva Mathey and Péter Csató (North American Department, University of Debrecen) at the Szipál 101 – Light – Life – Legacy exhibition on September 26 at 2:00 p.m.!
Vajon milyen egy éjszaka a bezárt múzeumban, mi történik lámpaoltás után a tárgyakkal? Most itt a lehetőség, hogy a saját szemeddel győződj meg róla. Gyere és tölts velünk egy izgalmas éjszakát a Néprajzi Múzeumban! Diákcsoportoknak és családoknak.
2021. augusztus 20-án nyílt meg az érdeklődők előtt a Budavári Palotában újjászületett Szent István-terem. Az államalapító Szent István királyunkról elnevezett helyiség a Budavári Palota a századforduló magyar iparművészetének csúcsteljesítménye volt. Az 1900-as párizsi világkiállításon nagydíjat nyert terem Hauszmann Alajos tervei alapján készült el, kialakításában a kor legjobb magyar művészei és iparosai vettek részt.
A Hagyományok Háza – Magyar Népi Iparművészeti Múzeum ékszergyűjteményét 20. és 21. századi népi iparművészek és designerek népi motívumok ihlette ékszerei alkotják, melyek a kortárs anyaghasználat interaktivitását és a népi motívumok mai reflexióját vegyítik.
A 60-minute tour starts every day at 13:30, 15:00 and 16:30 in English. To request a tour in other languages (Italian, Spanish, German, French, Greece and Hungarian), please get in touch with the OperaTour team.
Please note that the auditorium is closed for visits during rehearsals. Guided tours are not available during performances.
Kosrábahelyezés után válassza a korcsoportjának megfelelő programjegyet! Kedvezményes belépésre való jogosultságot kérjük igazolni!
Szeretettel várunk minden érdeklődőt szeptember 27-én 16:00-tól a SWING & ART PARTY - Zenés Hollywoodi séta Gábriellel című finisszázsra, amely a Szipál 101 életmű-kiállítást zárja a MODEM-ben!
Kosrábahelyezés után válassza a korcsoportjának megfelelő programjegyet! Kedvezményes belépésre való jogosultságot kérjük igazolni!
Giacomo Marastoni, vagy ahogy magyarosan használta: Marastoni Jakab (1804–1860) Velencében született, és az ottani híres Képzőművészeti Akadémián tanult. Az 1830-as évek elején ausztriai körútra ment, majd 1833-ban Pozsonyba költözött. 1836-ban tette át működése helyszínét Pestre, ahol haláláig élt.
After 20 August 2021, visitors to the recreated St Stephen’s Hall may appreciate for themselves the marvellous work of these artists.
Gyermekprogram
A Magyar Festők Társasága | Összegzés/Számvetés kiállítás kísérőrendezvénye.
Számos anyag és eszköz áll a gyerekek rendelkezésére, hogy feldolgozzák a sok látnivaló közül azokat, melyek leginkább megragadták őket. A foglalkozás 1-1 ½ órás időtartama alatt megismerkednek eljárásokkal, érdekes témákkal, színek és formák gazdagságával.
A foglalkozást tartja: Terbe Rita művésztanár, a GYIK Műhely csoportvezetője.
Novotny Tihamér művészeti író, a SIC TRANSIT... kiállítás kurátora tart tárlatvezetést az érdeklődők számára.
2025. október 4-5., 10.00-18.00.
Itt van az ősz, itt van újra, jönnek tehát a Barbár Napok! Október első hétvégéjén kelták és germánok vernek tábort a BTM Aquincumi Múzeum romkertjében (1031 Budapest, Szentendrei út 135.), hogy betekintést nyújtsanak a látogatók számára a barbárok sokszínű és izgalmakkal teli világába.
Különleges városi sétánkon a századforduló időszakába kalandozunk, hogy szubjektív és szellemes szemtanúk meséljenek Külső-Erzsébetváros kialakulásáról.
Pesti Vigadó is looking forward to your visit!
Discover the breathtaking inner spaces and the history of this beautiful building, which is classified as one of Budapest’s historic monuments. The unparalleled panoramic view from the building is likewise a must-see for tourists.
Gödöllői Királyi Kastély
2025.10.04. 13.30.
Ezúton Herczku Ágnes, aranylemezes, többszörös Fonogram- és eMeRTon-díjas népdalénekesnő személyes reflexióival kalauzolja végig az érdeklődőket a nyári szünet előtt a Folk Fashion – Divat a folklór című időszakos kiállításunkon.
MÉTA Matiné = egy lehetőség, hogy töviről hegyire, alkalomról alkalomra egyre jobban megismerjétek, és élményekkel béleljétek ki a Néprajzi Múzeum kiállítási tereit.
A program kb. 50 perces programon bemutatjuk a Zeneakadémia épületének különleges díszítéseit, rejtett kincseit, megismerkedhetnek a legendás a Nagyterem történetével és a Solti terem szépségével, láthatják a magyar szecesszió kiemelkedő alkotását az előcsarnokban. Az épületlátogatás után lehetőségük nyílik meghallgatni a Zeneakadémia növendékei által adott minikoncertet is.
English language tour with a mini concert
Kultúrába cseperedünk
Múzeumi élményfoglalkozás szülő-baba (0–3 év) párosoknak.
A Várkert Műhelyben a Miniakadémia foglalkozásvezetőivel csupa olyan technikát próbálunk ki, amelyre iskolai vagy otthoni környezetben nincs lehetőség!
Kerekasztalbeszélgetés
A Magyar Festők Társasága | Összegzés/Számvetés kiállítás kísérőrendezvénye.
A kerekasztal beszélgetés várható vendégei: Sümegi György művészettörténész és Kováts Albert festőművész a Magyar Festők Társasága egykori elnöke.
Moderátor Sinkó István
A népi hagyományok és a tervezői kreativitás ötvözetét mutatja be a Folk fashion kiállítás, amelyen dr. Szatmári Judit Anna divattörténész, muzeológus, a Kiscelli Múzeum textilgyűjteményének vezetője kalauzolja végig a látogatókat.
Lakatos Gergely főmérnök vezetése és előadása
A tárlatvezetések Zoom belépőjeggyel vehetők igénybe.
A vezetések csoportosan indulnak.
A vezetések csoportosan indulnak.
Dr. Verebélyi Kincső etnográfus kalauzolja el a résztvevőket a hagyományos viseletek és a kialakuló polgári divat, illetve a divattervezés kevésbé ismert kölcsönhatásainak világába. Dr. Verebélyi Kincső az ELTE-n végzett etnográfusként, majd doktori címet szerzett kutató és professzionális néprajztudós, aki régóta foglalkozik a folklorizmus elméleti és gyakorlati kérdéseivel. A tárlatvezetés különlegessége, hogy egy olyan szakember szemszögéből tárul fel a kiállítás, aki mélyrehatóan ismeri a népi kultúra rétegeit és azok társadalmi, esztétikai összefüggéseit. Egy folklorista értelmezése segíthet abban, hogy a hagyományos elemek mögött ne csupán tárgyakat, hanem élő kulturális jelentéseket és összefüggéseket lássunk, amelyek új megvilágításba helyezik a mai öltözködési szokásokat is.
SZEMAFOR szeminárium - Workshop Don Tamással
Iparművészeti és formatervezői remekműveket helyezünk reflektorfénybe Róth Miksa otthonából.
item(s) in basket
total:
Time limit has expired. Please, put item(s) in to basket again.